укр мова 10 клас авраменко математика 10 клас бевз 2018
Головна » 2014 » Лютий » 25 » Укр. мова 2 клас. Урок 108. Спорідненість мов
11:34
Укр. мова 2 клас. Урок 108. Спорідненість мов

Укр. мова 2 клас. Урок 108. Спорідненість мов

Мета: розширити уявлення учнів про існування споріднених мов, їх словниковий запас, виникнення слів у мові; розвивати вміння розрізняти на слух та під час читання висловлювання українською мовою та спорідненими мовами; розвивати мовлення, каліграфічні навички письма; виховувати любов до мови.

Хід уроку Укр. мова 2 клас. Спорідненість мов
I.     ОРГАНІЗАЦІЙНИЙ МОМЕНТ
II.    АКТУАЛІЗАЦІЯ ОПОРНИХ ЗНАНЬ
1.     Перевірка домашнього завдання
— Зачитайте записані прислів'я.
— Поясніть їх значення.
2.     Бесіда
— Пригадайте, для чого людям потрібна мова?
— З чого складається мова?
— У який спосіб можна про щось розповідати одне одному?
—  Як обмінювались думками первісні люди? (Жестами, сигналами, мімікою, .знаками, інтонацією)
— Який найважливіший засіб людського спілкування? (Мова)
III.   ПОВІДОМЛЕННЯ ТЕМИ І МЕТИ УРОКУ
—  Сьогодні ми продовжимо вивчати тему «Мова і мовлення», поговоримо про спорідненість української мови з іншими мовами, а також про те, як розвивається і змінюється наша мова з часом.
IV.   СПРИЙМАННЯ Й УСВІДОМЛЕННЯ НОВОГО МАТЕРІАЛУ
1.    Каліграфічна хвилинка
Найбільше і найдорожче добро у кожного народу — це його мова (П. Мирний).
— Як ви розумієте цей вислів?
— А яка мова є найдорожчим добром для українського народу? Чому?
— Запишіть висловлювання в зошит.
2.     Виконання вправи 1 (с. 159)
—  Прочитайте виразно вірш.
— Про кого розповідається у вірші?
— З чим автор порівнює матусю у вірші?
— Спишіть виділені рядки.
— Як ви розумієте написане?
3.     Слухання вірша, заучування його напам'ять
Вивчайте мову українську — дзвінкоголосу, ніжну, чарівну, прекрасну, милу і чудову, як материнську пісню колискову. А. Каніщенко
— До чого закликає поет?
— Як про нашу мову сказано у вірші?
— Чому поет порівнює мову з колисковою материнською піснею?
4.    Бесіда про спорідненість російської, білоруської мов з українською
Вправо 2 (с 159)
— Прочитайте самостійно текст.
— Про що ви дізналися з тексту? Розкажіть коротко.
— Мови яких народів мають багато спільного з українською мовою?
— Прочитайте слова, які звучать подібно.
— Прочитайте слова, які звучать по-різному.
— Спишіть із тексту питальне речення.
Фізкультхвилинка
V.    ЗАКРІПЛЕННЯ ВИВЧЕНОГО МАТЕРІАЛУ
1.     Виконання вправи 3 (с. 160)
— Прочитайте текст.
— Які слова вам добре знайомі? З якої вони мови?
— Складіть по одному реченню з відомими словами з кожної мови.
2.     Творче завдання. Слухання уривка з казки «Курочка Ряба»
•   Українською мовою.
Жив дід, жила баба. Була у них Курочка Ряба. Знесла курочка яйце. Поставила баба його на поличку. Мишка бігла, хвостиком махнула, яйце впало і розбилося.
•   Російською мовою.
Жил дед, жила баба. Была у них Курочка Ряба. Снесла курочка яйцо. Положила его бабка на полку. Мышка бежала, хвостиком махнула, яйцо упало и разбилось.
•   Білоруською мовою.
Жыу дзед, жыла бабка. Была у іх Курачка Рабка. Снесла курачка яєчко. Поставіла яго бабка на паліцу. Мышка бегла хвосціком махнула, яєчко упало, пабілося.
— Чи зрозуміло вам, про що я читала?
— Які слова в цих мовах звучать подібно? А які — по-різному?
—  Запишіть слова курочка, мишка, яйце, поділяючи їх на склади для переносу.
— Які правила переносу слів ви пригадали?
3.    Виконання вправи 4 (с. 160)
— Розгляньте малюнки.
—  Запишіть слова — назви цих предметів. Це нові слова в українській мові.
— Які нові слова вам ще відомі?
— Складіть і запишіть речення з ними.
4.     Хвилинка-цікавинка (див. додаток нас. 122)
VI. Підсумок уроку. Укр. мова 2 клас. Спорідненість мов
— Що цікавого дізналися на уроці?
— Які мови є спорідненими до української мови?
— Як потрібно ставитись до своєї мови?
VII.  ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ
С 160.
Списати текст, уставляючи пропущені букви. Підкреслене слово поділити на склади для переносу.

ДОДАТОК ДО УРОКУ
4.    Хвилинка-цікавинка
— Жив собі чоловік на ймення Воєвода — захисник землі, що звалася Київська Русь. І було у нього три сини. Старшого звали Іванком, середнього — Ваня, а молодшого — Ясь. Хоробрі були хлопці: списа міцно тримали, від турків-яничар землю рідну обороняли. Щасливо жили. Дніпро їх водою поїв, поля-ліси годували. Пройшов час, повиростали хлопці — мужами стали. Час і женитися. Вийшли в чисте поле, взяли булаву. Кинув булаву старший син і впала вона під ноги хлопцеві. Оженився син Іванко, взяв до себе чорнявку Україну — метку, як блискавка, очі карі, калинове намисто на шиї горить. Кинув булаву Ванюша і впала вона головою на схід. Оженився середній син на Росії — гарна дівчина. Руса коса до пояса. Очі сині, як озера... А кинув Ясь — лягла головою на захід. Узяв за себе хлопець Білорусь, білявку зеленооку. Розділили чесно батьківщину на трьох: Ванюші — східні землі Росії, Іванкові — центральні України, Ясеві — західні Білорусії.
Стали хлопці кожен у своєму доі жити, від них пішли три народи-брати: Великий український народ оселився в Україні, великий російський народ оселився в Росії, а великий білоруський народ — у Білорусії. Дружать народи між собою, але кожен має свою землю, свою мову, свої звичаї. Наша мова — українська. Навчилися її українці від землі-матінки, створили, слухаючи шум гаїв та рев Дніпра-Славути, спів калинової сопілки та колискову неньки... Широка вона, як український степ; ніжна, як пісня; яскрава, як калина в полі; мужня, як земля-матінка.