Степан Руданський
Степан Васильович Руланський наролнвся 1934 р. на Вінниччині в родині священика. Навчався в Кам'янець-Подільській духовній семінарії. згодом — у Петербурзькій мед и к о- хірургічній академії. Саме в цей період С. Руданський починає плідно працювати на ниві письменства. Передусім він прославився як автор так званих співомовок, з якими ви найближчим часом ознайомитеся.
З Петербурга С. Руданський переїздить до Ялти. Уявіть собі, після суворого петербурзького клімату кримські кипариси й виноградні плантації, тепле Й лагідне Чорне море та Кримські гори, екзотичні тропічні рослини, чисте повітря. Здавалося б. тут митець мав би тільки насолоджуватися й творити. Проте в Криму С. Руданський самовіддано поринає в роботу: він поєднував обов'язки міського лікаря, завідувача лікарні, лікаря в алупкннських маєтках графа Воронцова, карантинного лікаря Ялтинського повіту. З бідняків він за лікування плату не брав. Молодого лікаря ялтинці любили за веселу вдачу, безкорисливість і доброту.
Улітку 1872 р. в Криму спалахнула епідемія холери і С. Руданський як карантинний лікар й постійний член санітарної комісії міста винищував джерела інфекції, унаслідок чого сам захворів на холеру й помер у тридцяти дев'ятирічному віці.
Хоч яким і складніш було життя письменника (бідна багатодітна сім'я, у якій народився, нестатки піл час навчання в Петербурзі, хвороби та Ін.). проте творчість його сповнена оптимізму, гумору й іскрометного сміху.
Степан Руданський. як і Леонід Глібов. писав байки. Це переважно твори з розгорнутими сюжетами, пісенною формою. Вони дуже близькі до казок про тварин (-Ворона і Лис». -Вовк». -Собака ft Кіт» та ін.). Значну цінність творчого доробку С. Руданського становлять його переклади з російської літератур» О. Пушкіна. М. Лєрмонтова. Також перекладав він і твори античної літератури. Митець написав майже двісті віршованих гуморесок, кілька поем, чимало байок, балад, ліричних віршів. Однак найбільше письменник прославився, як зазначалося вище, саме своїми співомовками. Прочитавши деякі з них. ви дізнаєтеся, що це за жанр художньої літератури.
Погрібно розрізняти слова ПОНІ й панна зазначенням. Пані — заміжня жінка: у давні часи так називали заміжню поміщицю Панна — незаміжня молода жінка; у давнішу — незаміжня помішіщя або дочка пана.
1. Степам Руданський багатьох людей урятував від хвороб у
А Вінниці
Б Петербурзі
В Києві
Г Ялті
2. Удесятій крамниці ("Добре торгувалось") два купці продавали
А срібло
Б золото
В дьоготь
Г дурнів
4. Розкажіть, що ви знаєте про С. Руданського як письменника та лікаря.
5. Своїми словами перекажіть зміст співомовки "Добре торгувалось".
6. Прочитайте рядки, з яких видно, що мужик у співомовці "Добре торгувалось-і дотепніший, і розумніший від купців.
7. Твір "Добре торгувалось» гумористичний чи сатиричний? Обґрунтуйте свою думку.
8. Співомовка «Гуменний» побудована у формі діалогу. Між ким відбувається в ній розмова?
9. З чого б мав почати гуменний розповідати про біди в маєтку пана? Чому автор розмістив події, що сталися в родині дідича, саме в такій послідовності?
10. Чому, на вашу думку, так багато бід сталося в родині пана? Яку рису дідича висміяно в співомовці "Гуменний-?
11. Випишіть у робочий зошит рідковживані слова (застарілі слова й діалектизми). Поміркуйте, яку роль еони відіграютьу цих творах.
12. Виразно прочитайте за ролями співомовки -Добре торгувалось» і "Гуменний".
1. Прочитати співомовки С. Руданського «Запорожці у короля», "Свиня свинею". Виписати в робочий зошит незрозумілі слова.
2. Намалювати ілюстрацію до співомовки С. Руданського «Гуменний-(за бажанням).
Гумореска. Співомовка
Без сумніву, усі ми любимо слухати або читати анекдоти, байки, кумедні приказки й прислів'я, гуморески. Кожен літературний жанр має свої прикметні особливості. Пригадаймо: анекдоти — короткі за обсягом гумористичні або сатиричні твори з дотепним фіналом; у байках є оповідна частина й мораль (повчання), наявна алегорія; приказки п прислів'я — короткі фрази, що влучно й дотепно висловлюють думку про певні життєві явища, людські риси та вчинки.
Які ж особливості має гумореска? Гумореска — невеликий віршований або прозовий твір з гумористичним сюжетом. Цей жанр відрізняється від сатиричного твору легким жартівливим характером. Пригадайте, чим відрізняється сатира від гумору. Майстрами українських гуморесок є Леонід ГлІбов. Степан Руданський. Остап Вишня. Павло Глазовий. Євген Дудар. У майбутньому ви ознайомитеся з дотепними перлами цих письменників-гуморнстів.
Усі свої гуморески С. Руданський називав співомовками. Три книжки рукописних збірок його поезій мають назву «-Співомовки козака Вінка Руданського» (грецьке слово стефанос перекладається як вінок).
Чому поет саме так називає свої віршовані твори? Степана Рудансько-го турбувало лише одне: до твору необхідний ше Й музичний супровід, бо поезія повинна виконуватися співомовкою під акомпанемент кобзи чи бандури. Орієнтація віршового тексту на певну мелодію — одна з найважливіших особливостей поезії, на думку С. Руданського.
Співомовка — це короткий гумористичний вірш, часто побудований на якомусь народному анекдоті, приказці чи казковому мотиві, у якому описується якийсь один комічний випадок. У співомовці подія зображується стисло, дійових осіб — одна-дві. а завершується вона гострим, дотепним висновком.
Інверсія
Читаючи співомовки С. Руданського. можна помітити, шо речення в них побудовані своєрідно. Це зумовлено порушенням звичного нам прямого порядку слів. А шо. хіба не можна переставляти місцями слова в реченні? Невже це може на щось вплинути? Українська мова належить до тих мов. які мають вільний порядок слів у реченні, але переставляння їх може викликати різні відтінки в значенні, посилити увагу на певному слові в реченні, напрі іклад: Я пішов читати і Читати я пішов. Неважко помітити, шо. поставивши присудок читати на початок речення, ми наголосили на дії та особливо на тому, у чому вона полягає.
Розрізняють прямий (звичайний, традиційний) та зворотний порядок слів у реченні. За прямого порядку слів підмет стоїть перед присудком, а означення — перед означуваним словом (підметом чи додатком), наприклад: препогані ляхи задивились на ті вуса.
Зворотний порядок слів назнваютьїнегрсією. Інверсія — порушення узвичаєного порядку слів з метою виділити певне слово в тексті, звернути на нього особливу увагу, наприклад: задивились на ті вуса ляхи препогані (-Запорожці у короля»). Як бачите, у цьомл* реченні С. Ру-данськнй наголошує на дії (задивиїись) і на ознаці (препогані). Використовуючи інверсію, найбільшу увагу зосереджують на тому члені речення, який виносять на початок чи кінець.
Інверсія застосовується здеоільшого в художніх текстах та під час розмови. Украй рідко поезія обходиться без інверсії, отже, це поширений мовний засіб.
2. Співомовкам НЕ ВЛАСТИВА ознака
А віршована форма
Б гумористичний настрій
В сатиричний характер
Г одна-дві дійові особи
3. Інверсію вжито в рядку
А Приїхали запорожці, короля вітають....
Б Мужикові то й байдуже: він дьогтю питає!
В І в болото покотилось порося печене.
Г Але наші запорожці разом відмовляють....
4. Що таке гумореска? ЯкС. Руданський називає своТ гуморески? '5.3 якою метою використовують інверсію в художніх творах?
6. До чийого короля прийшли козаки?
7. Яка риса вдачі козаків виявилася під час спілкування з королем? Чи імпонує вона вам?
8. Під час якого свята відбуваються події в співомовці-Свиня свинею-? З чого це видно?
9. Знайдіть і прочитайте слова, якими мужику співомовці -Свиня свинею» сам себе висміяв.
10. Яка співомовка С Руданського вам найбільше сподобалася? Чим саме?
11. Яка співомовка С Руданського найкраще проілюстрована. Чому ви так вважаєте?
12. Якби вам довелося покласти на музику співомовку С, Руданського -Запорожці у короля*, то яким би настроєм вона була б перейнята?
1. Виписати в робочий зошит три приклади інверсії Із співомовок С. Руданського.
2. Сформулювати одним-двома реченнями основну думку кожної з прочитаних співомовок С. Руданського й записати їх у робочий зошит.
3. Написати замітку до шкільного Інтернет-сайта "Чому я раджу кожному прочитати співомовки С. Руданського-Сза бажанням).
Леонід Глібов
|